捍衛戰士:獨行俠與我淵源!TOP GUN阿湯哥替身是同學親戚!毒蛇中校上司是我顧客

TOP GUN與我數度淵源

前言

《捍衛戰士:獨行俠》是1986年《TOP GUN 捍衛戰士》電影的續集!原本計畫2019年上映,但因包括武漢肺炎等疫情因素,而拖到2022年的5月、俄國入侵烏克蘭都3個月了,電影才上映。

這次要分享的,主題是關於我跟《TOP GUN 捍衛戰士》這部1986年電影的幾個淵源!

阿湯哥飛官替身是同學親戚

在1986年的《TOP GUN 捍衛戰士》電影之中,真正幫阿湯哥飛特技動作的F-14飛官,是我阿根廷高中一位同班同學的親叔叔/舅舅(西班牙語都是 TIO)。

當時我全家剛移居到阿國,我西班牙語還不夠好,沒有跟同學他確認。

這同學是從波多黎各移來阿根廷的,其他同學有質疑美國飛官不該是美國人嗎?

這同學說他親叔叔/舅舅,就是美國人無誤 (波多黎各是美國保護地)!

然後數次上課老師請假 (當時在阿根廷的常態),我們拿《TOP GUN 捍衛戰士》的VHS錄影帶來播放墊檔 (那是1987年,尚無VCD跟DVD),看到F-14雄貓式戰鬥機 (TOMCAT) 的空戰跟特技飛行場面,全班就高喊:

TIO!TIO!(叔叔/舅舅)

當時16歲的我,就想到腳下這國家,才在不到5年前的1982年,跟美國支持的英國打過仗!

但我在阿根廷所見,舉國的反美反英情緒,並沒有來自仍是戒嚴時期國共不兩立台灣的我,所想的嚴重!

阿國年輕人照迷《TOP GUN 捍衛戰士》,街上照瘋NIKE球鞋、年輕人照樣排隊吃《麥當勞》漢堡薯條(即使阿根廷本身就是牛肉及馬鈴薯、小麥生產大國!牛肉消耗量也是全球第一) 大家照樣瘋美國電影歌舞文化;電影上映當年,一堆人阿湯哥的皮衣牛仔褲裝上身。

而且除了電影幕後飛官是我同學叔舅,學校還有另一對兄弟簡直就是更年輕的湯姆克魯斯翻版!當時他們兩兄弟到哪都是走路有風!

當年駐阿代表是歐鴻鍊

反倒是這樣多年後,那些當年要台灣人反攻大陸殺豬拔毛消滅共匪的,都跑去吸習共卵葩了!

當時台灣駐阿國代表,就是前陣子剛過世的歐鴻鍊,後來我轉到當地美國學校,跟他女兒成了同學,我也是他那刻意跟台灣人保持距離的女兒,少數有交談的幾個台灣學生之一。

當時台灣的政治氣氛,讓大家要不跟海外官員不敢太接近、要不就是黏緊緊!

學校也有幾位台獨派同鄉的兒女,敘利亞跟以色列等對立國家外交官的兒女也都就讀本校,所以氣氛詭譎,而我當時幾乎是大家唯一可以接受跟往來的中立異類,還是首位被票選為最受歡迎學生的亞洲人。

★ 2021.11.02【歐鴻鍊過世!女兒我美國學校同班同學!前外交部長駐阿根廷代表反美外交官!

電影上司成我餐廳顧客

後來,《TOP GUN捍衛戰士》電影的阿湯哥上司演員 TOM SKERRITT (片中角色是 CDR MIKE “VIPER” METCALF),住在我讀大學跟工作的華盛頓州西雅圖。常帶他日本沖繩裔的女友,來我工作的日本高級餐廳用餐,都是我帶位招待,也算是高中同學叔叔之後的另一種TOP GUN巧合。

這位在以下的1986年《TOP GUN 捍衛戰士》電影片段,跟阿湯哥談話、留小鬍子的航空母艦上司、阿湯哥劇中父親的同袍,麥克·「毒蛇」·麥卡佛中校 (CDR MIKE “VIPER” METCALF) ,由演員 TOM SKERRITT 飾演。TOM SKERRITT 後來住在我讀大學跟工作的西雅圖,常跟日裔女友 (後來結婚) 來我工作餐廳吃飯,都是我帶位招待。

★【Top Gun (6/8) Movie CLIP – A Confidence Problem (1986) HD

我是獨行俠翻譯先鋒

1986年的電影《TOP GUN 捍衛戰士》,湯姆.克魯斯 TOM CRUISE 飾演的主角 LT PETE “MAVERICK” MITCHELL 匹特.米契爾,電影中的綽號 「MAVERICK」 當時在台灣被翻譯成「小孤牛」。

NBA《達拉斯小牛隊》(DALLAS MAVERICKS) 的英文原翻譯:MAVERICKS,一開始則是被翻成小牛、我對這兩者就很有意見,我起碼在2011年底就說翻錯,認為跟該翻成「獨行俠/獨行者」或「孤俠」,還寫部落格文章說明。

結果當時一堆人笑我。直到2018年,MAVERICKS隊官方,才幫我背書「獨行俠」這中文翻譯!不是我厲害,而是台灣的外語翻譯界,一直也都是統派把持,統獨不是大問題,但統派很喜歡照自己心情亂翻譯,就跟他們的投票趨向一樣,不是依賴科學數據!我剛好也認識幾位美日西德法語的翻譯,果然是統派居多。所以除了軍事國防政治,我也常提醒大家其他領域的統派遺毒,是無所不在的!

★ 2012.02.20【我早6年預先猜對!MAVERICKS《獨行俠隊》!新翻譯比《小牛隊》更恰當!《捍衛戰士》TOP GUN湯姆克魯斯電影綽號!

獨行俠隊MAVERICKS,孤俠隊!好過小牛隊翻譯!捍衛戰士湯姆克魯斯綽號!

雖然後來台灣也有反對聲浪說,《達拉斯小牛隊》是為了迎合中國市場,才改名的!

You may also like...

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *