塞考斯基過世&台灣誤翻
「談2025.09.18、以100歲高齡過世的《塞考斯基》直升機公司創辦人兒子:捨爾蓋.西寇爾斯基/ 賽爾蓋.賽考斯基!順帶提及台灣常見翻譯錯誤」,是本文主題。
賽考斯基翻譯VS認知作戰
台灣目前使用的幾款直升機,包括最新上映軍事救援主題影片《逆風行動/ SEAGULL7026》裡面的主角機種:UH-60M黑鷹直升機/ S-70C直升機!
◆2025.09.21《逆風行動 Seagull 7026》前導片
此宣傳影片推出,剛好遇上了主角《SIKORSKY》直升機公司的創辦人、第二任企業少東過世,也是某種巧合!
UH-60M 黑鷹直升機/ S-70C 直升機系列的生產者,就是由烏克蘭基輔出生的美國烏裔直升機先驅:
IGOR SIKORSKY 工程師,所創立的同名企業《SIKORSKY》!
台灣目前將《SIKORSKY》翻譯成《塞考斯基》。中國譯為《西科斯基》。
而如同其他許多台灣翻譯一樣,我對這《塞考斯基》翻譯,有些意見!
俄語/ 烏克蘭語/ 匈牙利語的姓氏正式寫法,是跟台灣/中國/日本/韓國一樣,常常先姓氏、後名字!
所以 IGOR SIKORSKY 的烏克蘭文寫法,依當地的正式姓名順序,是:
СІКОРСЬКИЙ ІГОР ІВАНОВИЧ,英文/羅馬字化就是:SIKORSKY IGOR IVANOVYCH!
烏克蘭語姓氏發音唸法
烏克蘭語念法如下!
СІКОРСЬКИЙ ІГОР ІВАНОВИЧ/ SIKORSKY IGOR IVANOVYCH,那姓氏СІКОРСЬКИЙ/ SIKORSKY,怎麼聽,都是比較接近「誰寇爾斯基/ 舍寇爾斯基/ 希寇爾斯基」!甚至中共的翻譯「西科斯基」,都還準確一點!
若翻譯成「塞考斯基/ 塞考爾斯基/ 賽考斯基」,那就是硬要把烏克蘭語/ 英語,都念類似「SIT」的「SI」之發音!而變成了「SIMON」、「SILO」的「SI」。
台語也有類似「SIT」的「SI」的發音,就是台語「作息」的「息」、「老實」的「實」!因為英語「IT」、「IS」的「I」發音,就是接近台語的「一年級」的「一」、「第一名」的「一」!
而英語「SEE」、「TEA」、「DEEP」、「KEY」的、「EE」、「EA」、「EY」發音,則是接近台語「醫生」的「醫」、「阿姨」的「姨」!
不是啥《中國國民黨》來台後的英語教育,亂教的長音短音一!再次證明我的理論:「台語才是台灣人最好的學外語武器!」
從1945年萬惡《中國國民黨》佔據台灣違法統治以來,除了強把黨旗辯稱國旗、黨歌辯稱國歌、到處中山中正威權象徵之外,把北京話變「國語」、取代日治時期的「國語」日語!強迫85%以上的台灣人,快速全部放棄自己母語跟歷史文化!
台灣人奴性堅強地、被迫接受種種北京話「國語」翻譯,也就吞下去了!
結果近年來中共用語/ 支語大量入侵,而早已舔共不反共的《中國國民黨》,不但不反抗抵制,不捍衛70多年來的之《中國國民黨》版本種種用語跟翻譯!
反而還替中共為虎作倀,協助支語版本入侵!
讓台灣慣用了數十年、數千個萬惡《中國國民黨》統治下所創造的《國民黨》版本用語,也都秒速拱手讓給中共用語/ 支語!原本的:
歐本海默/ 伯伯叔叔/ 伯母阿嬸/ 番薯/ 特務,
都在幾年內、或者僅因為一部電影,就變成了完全億惡/兆惡(註)中共模樣的:
奧本海默/ 大叔/ 大媽/ 地瓜/ 特工!
我前陣子寫的以下文章,就探討過此事!
★ 2025.06.30《歐本海默VS奧本海默!電影翻譯認知作戰!統戰最終獲利受益者都是中共!》
(註:萬惡給《中國國民黨》、億惡/兆惡給比更可惡的《中國共產黨》!)
還是哪幾個觀念:
跑來替國共護航者;他們的標準,永遠不是科學、不是正常、不是主流!
而往往都只是在先射箭、後畫靶!
以絕不能違反《中國國民黨》&《中國共產黨》的史觀/詮釋話語權、捍衛外省統治族群霸權力下的種種規則規矩…等為主要大前提!
之後只能拐彎抹角地、邏輯不通地來詭辯!
但是我們明明都已經拿出了許多科學證據、歷史文件,這些護航者就是不願意退讓、修改、糾正!因為他們往往奴性堅強、跟患有嚴重的「斯德哥爾摩症候群」!
SIKORSKY相關影片
生前受訪
2分鐘,SERGEI SIKORSKY,早年在航空展中的受訪影片,。影片0:07、0:09,記者就連續念出了兩次SIKORSKY姓氏的發音,接近:「誰寇爾斯基/ 舍寇爾斯基」。
★ 2009.02.24《Aviation International News》【Sergei Sikorsky Exclusive】
過世新聞快報
1分鐘新聞快報,報導SERGEI SIKORSKY過世消息。
男主播在0:01、0:03、0:46、0:54、0:59,幾度念到了創辦人父子兩人的姓名。女主播也在0:11、0:32,念到SIKORSKY的發音!也是接近「舍寇爾斯基」,而非台灣翻譯的「賽考斯基」。
★ 2025.09.22《FOX 61》【Sergei Sikorsky, son of Connecticut aircraft pioneer, dies at 100】
美國航太博物館演講
66分鐘影片。SERGEI SIKORSKY,2015年出席《美國國家航空太空博物館》(SMITHSONIAN NATIONAL AIR AND SPACE MUSEUM) 舉辦的表彰活動及發表演說。
引講介紹人在0:29念到《LOCKHEED MARTIN》、在0:50念到:SMITHSONIAN。而在02:05、02:25、02:54等處,引講介紹人就提到此次演講主角姓氏:SIKORSKY。
★ 2015.05.15《美國國家航空太空博物館》【Sikorsky – Father and Son on Helicopters】
而即使這段影片,照樣也隱藏著台灣的翻譯不太精確、加上中共支語入侵的威脅!
SMITHSONIAN,台灣翻譯版本「史密森尼/ 史密森」,讓我也覺得奇怪!分明翻成「史密斯松廉」會更接近英語原音!(上面影片0:50就念到:SMITHSONIAN)
而NASA、ASTRONAUT,原本台灣慣用的《中國國民黨》統治版本翻譯,是:《美國國家航空暨太空總署》/《美國航太總署》、太空人!
近年也常被中共用語:《美國國家航空航天局》/《美國航天局》、宇航員,給取代了!
對手企業悼念
6分鐘半,《SIKORSKY》的軍事航太對手《LOCKHEED MARTIN》集團,所拍的弔念影片,。
★ 2025.09.22《LOCKHEED MARTIN》【In Memoriam: Sergei Sikorsky 1925-2025】
洛克希德馬丁發音念法
這《LOCKHEED MARTIN》的台灣翻譯《洛克希德馬丁》,應該也能改翻得更好!
美國發音,是更接近「拉克希德 馬登」!英國發音則是接近「洛克希德 馬騰」!
美式發音可參考此影片更上方那超過1小時的演講影片,引講人在0:29提到《LOCKHEED MARTIN》!或直接聽以下美國式發音檔!
筆者當年剛好有幾次機會,跟《LOCKHEED MARTIN》及來自我讀大學的西雅圖之《波音/ BOEING》軍事部門廠商/業務,直接交流過!
相關新聞資料 (持續更新)
◆《維基百科》【塞考斯基飛機公司】
◆《維基百科》【伊戈·塞考斯基】(本文主角之父親)
整理資料曠日廢時,歡迎各位舉手之勞,肯定、贊助、斗內!
筆者結論
換言之,台灣在使用語言、外語翻譯、常用語等,幾大日常生活都會接觸的領域,大小問題重重!
分明可以搭配台語、或稍微改字,來翻譯得更精準,卻不這樣做!
分明可以不使用支語,卻廣泛淪陷採用!
台灣人明明此刻擁有比還現在烏俄戰爭下的烏克蘭,更安全舒適的環境!
台灣人明明此刻擁有比香港九龍、圖博西藏、東突厥新疆、內蒙古等地,更多的民主自由及全民投票選舉、直選總統的選擇權!
但過半台灣人,卻長年作出了最奴性、最不像獨立自主、最不想自己當家做主人的選擇!真是糟蹋了台灣所擁有,華語圈唯一的珍貴民主自由!
(至於新加坡算不算民主,每個人尺度爭議不同!我是有過新加坡室友的!我會把新加坡看成法治跟金融體系強過台灣、但民主言論上輸給台灣的國家!)
本篇文章,就先寫到這裡!不妨順道瀏覽以下精彩內容!
相關文章
★ 2025.06.30《歐本海默VS奧本海默!電影翻譯認知作戰!統戰最終獲利受益者都是中共!》
★ 2025.04.07《McMAHON該翻譯麥克麥恩,不是麥馬洪!跟貝克漢白金漢姓氏H都不發音!》
★ 2020.02.10【WHO武漢肺炎-護航中國習近平-世界衛生組織-搞笑CHO新簡寫THO翻譯意思完整名稱】
★ 2018.07.16【英格蘭隊非英國隊!TVBS錯誤證據#3!上美節目翻譯烏龍!2018俄羅斯世足賽系列#48】
★ 2018.04.17【王維中-韓國職棒隊友-MLB《釀酒人隊》選手-坦姆斯THAMES=泰晤士_外語翻譯混亂】
★ 2018.04.17【王維中-韓國職棒隊友-MLB《釀酒人隊》選手-坦姆斯THAMES=泰晤士_外語翻譯混亂】
★ 2016.03.27【法拉利FERRARI:撞臉休葛蘭阿根廷清潔工小說家姓氏同跑車品牌+外語翻譯混亂】
★ 2015.11.23【《翻譯還是蕃顛》:談台灣外語翻譯混亂+正確學習觀念!《蘋果日報》刊登原創文章】
您應該會感興趣
看了以上文章,您理當也會對以下文章有興趣!
★ 2018.02.21【MASERATI《瑪莎拉蒂》-義大利語念法!汽車品牌正確發音=台語:媽洗喇筷!】
★ 2015.09.04【《藍寶堅尼》超跑義大利語唸法? 跑車品牌發音=台語:攬某如義奶!柯文哲顏清標背書】
★ 2013.03.08【台灣棒球要如何贏古巴?國名西班牙語發音=台語:鋸肉!】
★ 2012.04.30【《巴黎世家》:西班牙語品牌發音怎麼唸?BALENCIAGA歐洲名牌正確唸法附影片!西語=台語:肉連射涯!】
★ 2012.02.12【N字母念法-CNN、NBA英語怎麼唸才對?N美語英文正確唸法=台語發音:煙/演!不是國語:恩!台灣人都唸錯!】
★ 2011.04.01【LV-怎麼唸《LOUIS VUITTON》路易威登-法國品牌法語唸法!正確發音=台語:雷味黨!】
封面圖
封面圖照片,是SERGEI IKORSKY的父親、IGOR SIKORSKY!《SIKORSKY》飛機企業的創辦人!
(精選封面圖來源)
整理資料曠日廢時,歡迎各位舉手之勞,肯定、贊助、斗內!