N-字母-英語-唸法-發音-正確-台語-演-煙-鉛

N字母念法,CNN英語NBA怎麼唸?N美語英文唸法=台語煙發音!非國語恩!

N字母念法,CNN英語NBA怎麼唸?N美語英文唸法=台語煙發音!非國語恩!

英語字母N是台語,絕大多數台灣人唸錯

前言

許多台灣記者跟主播,包括我兩位從高中、跟大學時期就認識的主播友人在內

其中一位,也有負責直播報導最近的林書豪籃賽,

雖然號稱,都是有在英語系國家留學的高學歷!

但他們往往除了把義大利語、法語、西班牙語等語系,的西方名牌都唸錯以外,

也都一再把NBA《CNN》NHK這幾個機構、跟頻道的英語發音給唸錯。

因為最近所有新聞,都在談林書豪跟 MAKIYO。

所以我一天到晚,都在聽到錯誤的《NBA》或《NCC》發音!

對我而言!跟對台灣人而言,唸錯這些發音真的很不應該!

字母N正確唸法,就是台語有的發音!

因為,台語跟客家話跟原住民語,都有這些字母的極接近發音!

字母 N ,如同其他字母,是多個國家共用的字母。

英語裡面,字母 N 的發音,就是台語「演戲」的「演」,或台語「煙火」、「煙腸/香腸」的「煙」,或台語「鉛筆」的「鉛」

以《CNN》來說,它的正確發音跟唸法,應該是極接近台語的「死煙煙」或「寺演演」,而非華語國語北京話發音的「西恩恩」!

不信的話,請聽下列影片內,各《CNN主播跟記者們的唸法:

 

影片證據 I

這段影片主播是:JOHN VAUSE

88水災時,我緊急用 EMAIL 通知《CNN請派他們自己記者來台灣報導真相,尤其是小林村等地滅村的事實!

不要再跟馬英九冷血政府唱雙簧、欺騙全世界的台灣本地冷血無良英語記者連線!

果然!《CNN》隔一天,就派兩位記者到台灣來,其中之一,就是 JOHN VAUSE

JOHN VAUSE 在第14秒就有唸到《CNN》。

(原標題:CNN WORLD NEWS OPEN)

★2007.11.20【CNN_WORLD NEWS OPEN

 

影片證據 II

以下這段影片,由以低沉磁性嗓音知名的非洲裔美國老牌演員:JAMES EARL JONES 所配音的1994年版本《CNN》新聞開頭。如標題,0:02/ 第2秒就唸到《CNN》。

(原標題:THIS IS CNN_1994)

★2013.03.06【CNN_THIS IS CNN_1994 INTRO】 

 

影片證據 III

以下這段由白人男主播:RICK FOLBAUM 幾開場的合輯影片,0:05、0:07、0:12,都有唸到《CNN》。

(原標題:CNN INTERNATIONAL: “NEWS NOW'” INTRO/OUTRO)

★2019.01.13【CNN_FOLBAUM, RICK_INTRO

 

影片證據 IV

以下,這段報導911恐攻事件的元凶:歐薩瑪賓拉登 (OSAMA BIN LADEN) 被美國海豹特種部隊(US NAVY SEALS) 刺殺的突發影片,第5秒就唸到《CNN》。

(原標題:CNN BREAKING NEWS: OSAMA BIN LADEN KILLED BY US FORCES)

★2011.05.02【CNN_OSAMA BIN LADEN KILLED】 

 

影片證據 V

以下是一段有些故意 KUSO 內容的影片,但英語發音本身沒問題,

而且在第4秒、第10秒、第20秒、第48秒、第104秒,重複唸多次《CNN》!

(原標題:CNN BREAKING NEWS!!!)

★2008.02.10【CNN_BREAKING NEWS_PARODY】 

 

所以,同理可證,那負責掌管 MAKIYO 新聞是否炒作得太超過的台灣政府機構《NCC》

發音就是極接近台語的「煙死死」或「演寺寺」,而非華語/國語/北京話發音的「恩西西」!

 

至於《NBA》的發音,則是接近台語的「煙比鞋一」/「演畢矮一」

(一是台語「一年級」、「第一名」的「一」),而非華語國語北京話的「恩比ㄝ」。

 

影片證據 VI

以下這段影片第19秒、22秒、52秒唸到《NBA》

注意「N」都是唸成台語煙火的「煙」、香腸/醃腸的「醃」、導演的「演」、鉛筆的「鉛」。NBA,就是台語的「煙比鞋一」/「演畢矮一」!

(原標題:LATEST NBA LOCKOUT NEWS)

★2011.07.02【NBA_LATEST LOCKOUT NEWS

 

所以,請都還會起碼一點點台語的各位,唸對《CNN》、《NCC》、《NBA》、《NFL》、《NHK》…

等等這幾個機構跟頻道的發音吧!

(《NHK》 的正確發音,之後會再撰文詳述!)

而且,不只是N喔!

所謂英語I的短音,根本不是啥長短音,而是根本兩個不同音!

但只有台語,才有這兩種音!

國語北京話,只有一種音喔!

所以《國民黨》主導的師範教育,才會掰出長短音這種根本難以成立的發音論調!

這個我日後也會寫文章分析!

然後,更進一步!

不只是英語中充滿了台語音!

像義大利語的 GUCCI、LAMBORGHINI

法語的 LOUIS VUITTON、HERMES、YVES SAINT LAURENT

在〈N字母念法,CNN英語NBA怎麼唸?N美語英文唸法=台語煙發音!非國語恩!〉中有 29 則留言

  1. 這文章真的蝦……….
    太瞎了……
    版主回覆:(10/30/2018 05:11:34 AM)
    裝傻裝盲的人叫不醒囉~

  2. 我也是英文老師,英文發音也是我的強項,原本還沒進來看覺得在胡扯,什麼N台語就有?? 結果一看我的天,完全對!! 正確極了,就是這樣沒錯,實在太酷了這篇文章!!!!! 完全超精闢!!!!!

  3. 我比較好奇你的”主播友人”是誰, 有沒有他們念錯的影片可以讓我們大家見識一下?

    1. 用CNN在我部落格搜尋,我就列出好幾個名人念錯的影片證據囉!歡迎踢館,我從1992年8月底,開始跟各國人士網路筆戰以來,至今沒被踢館成功過喔!加油!

  4. 閩南語就閩南語,硬要講的像全台灣人母語都是你的”台語”一樣
    你那麼愛糾正人怎麼唸,要不要去糾正所有發不出英文 f 音的人? 就我所知閩南人最常把f 唸成h喔

    1. 果然一些低等生物連整篇文章都不會看,我文章裡面,明明都有提到客家話跟原住民語等不同母語了!
      一個語言在台灣發展了這樣久,當然有資格稱為台噢。
      閩南語原本還是中原河南洛水的語言,所以原本叫做河洛話。
      既然河洛話可以變成閩南語,那台灣的閩南語為何不能稱為台語?
      一堆心裡面只有扭曲大中國思想,連真正中原文化歷史都不瞭解的低等生物,不需花太多時間辯解。
      台語就跟所有語言一樣,也有唸不出的音,台語跟日語本來就沒有F音。日本人也是把FUJISAN富士山,念成HUJISAN。
      我是在講N的音,有生物要跟我扯其他發音,雖然不算偏離語言主題!但還是超級歪樓!

    1. 那就表示我說的沒錯哩!我阿公那一輩,受日本教育的,都念對N啊!是國民黨來了以後,才開始教錯大家的!

  5. Good!
    完全贊同⋯⋯
    早就有感了,且不斷糾正週遭唸錯的親友了⋯⋯
    大推您的發文!

  6. 沒有絕對對的說法,只有聽得懂的說法,,,這就是語言,,,,別人聽得懂得就算對

    1. 所以你們是在哈爾濱嗎?原來台灣人花了幾十萬幾百萬學英語,到頭來是連自己母語裡面就有的N字母發音都會念錯?是在哈巴狗嗎?死鴨子嘴硬,不願意改正自己的錯誤!非常中國式的傲慢狂妄自大!

  7. 其實絕大部分人都知道N的正確發音,但請不要忘了還有「M」這字母的存在……就算你發音十分道地,無奈仍有極多人分不出來,正確的「N」、「M」發音的區別,尤其是在職場上…所以只能請各位屈就他們…
    所以「N」的不正確發音,我還能接受;但對於會把「D」唸成「都市」的「都」~這種人
    在我的心中,才會產生問號心聲:你是在公三小?!你英文老師是誰?請幫我問候一下林老師卡好…嗶…嗶

    1. 講北京化/國語習慣的年輕一兩代,常常會把M結尾的音給忽略。
      不僅把台語唸錯!連帶還有英語等外語的M結尾音也都沒有唸好!
      我常用一句英語考四十歲以下的台灣人:MY NAME IS TOM.
      隨機抽樣,會把NAME跟TOM的M音給省略掉的,差不多有三分之一!這是我多年來抽樣約五千人以上的數據。
      另外NAME的A之母音,台灣人也常唸成E的音,變成了LATE跟LET分不清楚、WASTE跟WEST分不清楚的情況!
      還有SICK/SEEK、SIT/SEAT、LICK/LEAK等的差異,也都在台語音裡面!
      這其實都可以用台語發音來解決,我會另寫文章分析!

  8. b 的台音不是「比」,是「米」或「味」。「比」是胡人或胡漢人的發音。

    1. 我不太懂你所謂的台音,是哪種情況的!?
      我也會跟懂一些西班牙語/義大利語/法語/日語/菲律賓母語/馬來語。
      以上這些語言的B,都是發台語:沒有的沒、帽子的帽的音。
      你所謂的「比」,是「米」或「味」,是北京話還是台語的?
      我看不太懂你的留言。

    1. 那,你念對N了嗎?你不怪當年教錯你的老師、不在乎你還要繳稅給他們領終生退休金!卻在乎我免費告知你念錯?!好奇怪的腦袋邏輯!

  9. N的發言,我很認同,但我認為,發音牽拖到國民黨的師範教育,就太過了

    我有個英文老師曾經在上課時提到,國語是四聲,台語是七聲,所以,會講台語的,英語發音比較標準,但我不知道他講的正不正確,或是我的記憶正不正確

  10. 閩南語+部分日語發音=現今台語

    拿美語的變音當正確的英語?
    難怪只會把台灣閩南語直接當台語!
    語言本來就存在方言音與變音,甚至順音,
    例如注音許多三聲在口語中會直接唸二聲!
    閣下說了那麼多無非只想證明國民黨是洗腦教育和台語最偉大!
    N念錯又怎樣?
    日本人把M念ㄟˊ母,
    邦交國還是比我們多!
    世界品牌依然願意為他們獨家設計!
    連台語本身都有多種念法,
    光你要去哪裡,
    就有去陀,去多,去達等不同發音!
    現在拿台語糾正英語念法,
    你是在哈囉?
    還自以為正確?
    不滿別人質疑?
    不必回應啦!
    路過看了好笑才來留言,
    下次我也不記得路徑!

  11. 站長的發音是對的,站長用了大多數台灣人的都懂的台語來輔助訪客正確地認識 N 的發音,也是很不錯的做法,雖然台式英文也可以像新加坡式英文聽起來很有趣,但我們還是要追求學習世界上最通用的美式發音吧。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *