LV-LOUIS VUITTON-法語-唸法-正確-發音-路易威登-台語-雷味黨-法蘭西-名牌-真正-法文念法-怎麼唸-台灣-本土-母語-最強-最佳-國際化-武器-工具-時尚-豪華-精品-奢侈品-流行-富豪-名流-富商-名人-最愛-高級-高檔-高貴-高端-品味-廠牌-手提包-服飾-珠寶-皮鞋

LV怎麼唸LOUIS VUITTON路易威登-法國品牌法語唸法文發音=台語:雷味黨

LV怎麼唸LOUIS VUITTON路易威登-法國品牌法語唸法文發音=台語:雷味黨

LV 路易威登 LOUIS VUITTON 法語發音

用台語逐字發音對照

LV 路易威登 LOUIS VUITTON,這個法國名牌,不管是真品還是山寨仿冒版,台灣許多人都嘛人手一包。

至於我咧!

還是一樣,對名牌沒太大興趣,只對發音有興趣。

LV 路易威登 LOUIS VUITTON 的真正法語法文唸法,除了可以用 GOOGLE 的翻譯發音功能,來唸給我們聽之外。

最好的方式,還是請法國人或法語系的人,親自唸給我們聽!

其實那個 LOUIS 的結尾 S,是不用唸的!

真正的法語唸法,應該是類似台語發音的『雷味黨』、『壘未擋』、或者『蕊米動』。

『雷味黨』:『雷公』的『雷』、『味道』的『味』、『政黨』的『黨』。

『壘未擋』:棒球一『壘』的『壘』、未『來』的『未』、阻『擋』/『擋』車的『擋』。

『蕊米動』:、花『蕊』的『蕊』、『米』飯的『米』、『動』物的『動』。(不是活『動』的『動』喔!)

請把以上的『雷味黨』、『壘未擋』、『蕊米動』,全部都用台語發音!

 

影片證據 I

以下法國第24頻道,新聞台之新聞影片的第3秒,就有唸到 LOUIS VUITTON 的法語發音。

不正是台語發音的『雷味黨』、『壘未擋』、『蕊米動』嗎?

(原標題:DÉCOUVREZ LES PREMIÈRES IMAGES DE LA FONDATION LOUIS-VUITTON SUR FRANCE24)

★2014.10.21【LOUIS VUITTON_ FONDATION_FRANCE24

(https://youtu.be/hhguFlr8TPo)

 

影片證據 II

以下法語新聞,報導 LV 在蘇俄首都莫斯科的分店開幕之介紹影片。

第5秒跟第48秒,也兩度用法語提到了 LOUIS VUITTON。

發音,不正是台語發音的『雷味黨』、『壘未擋』、『蕊米動』嗎?

(原標題:LE KREMLIN ORDONNE À LOUIS VUITTON DE PLIER BAGAGES APRÈS LA POLÉMIQUE SUR SA VALISE GÉANTE)

★2013.11.28【LOUIS VUITTON_VALISE GÉANTE_KREMLIN】 

 

影片證據 III

再來,是多位法語系人士,唸出 LOUIS VUITTON 的綜合影片。

包括了 LV 的前 CEO、LV 地區經理、法國時尚名人、法國網紅部落客…等等。

依序是:

法國時尚名人、當時的 LV 總裁兼 CEO、LV 的義大利區行政副總裁、金髮女郎部落客開箱影片、黑髮女孩部落客開箱影片。

這樣的法國籍、法語系卡司,夠專業跟夠有公信力了吧!

請聽聽看 LOUIS VUITTON 的法語念法,是否如我所說,很接近台語的:

『雷味黨』、『壘未擋』、『蕊米動』(台語:動物的動,不是活動的動)?

以上的影片,所取材的原始影片,照順序排列如下。

★ MARINA FOÏS AU DÉFILÉ LOUIS VUITTON – AH LA MODE DU 08/03 – CANAL+

(https://youtu.be/bKPR0ymZrEk)

★ LOUIS VUITTON ROMA ETOILE – UN GRANDE AMORE CHIAMATO CINEMA

(https://youtu.be/mMt74uplOig)

★ LOUIS VUITTON SPEEDY 30 REVUE AVANTAGES INCONVÉNIENTS | MANON AMELIE

(https://youtu.be/ILrP6Wbwp5U)

★ LOUIS VUITTON ALMA BB DAMIER ÉBÈNE LUXURY BAG REVIEW – MILA LE BLANC

(https://youtu.be/oxtcUbSu6mY)

 

台灣太迷信英語系發音

至於英語系國家、或其他不是法語系國家的人,他們所唸的  LOUIS VUITTON,當然就會有小小的走音了。

美國時尚設計師 MARC JACOBS去出席參觀英國倫敦 NEW BOND STREET(新龐德街)的 LOUIS VUITTON 分店之影片。

MARC JACOBS 在影片中的第11秒講了 LOUIS VUITTON)

另外我在課堂上也有提到的,現在大多數的美國人,都把字中間的字母 T ,唸成 的音。

此段影片的第128秒、第2分零6秒,MARC JACOBS 把 CITY 唸成類似 ci-dee 的發音。

在第139秒,他把 CREATIVE 唸成 crea-dive 的發音,都是明顯的例子。

還有現代美國人,往往把 CULTURE「文化」這個字,唸成「寇曲兒」。

而不是台灣大多數英文/美語教師,一直在教的「考曲兒」。

也就是說,字母 U,是發類似台語蚵仔煎的「蚵」音。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *