巴黎世家BALENCIAGA西班牙語發音怎麼唸法?品牌講法讀音=台語:肉連射涯

BALENCIAGA-巴黎世家-西班牙-精品-名牌-品牌-時尚-服飾-皮包-洋裝-皮鞋-正確-西班牙語-發音-西班牙文-巴斯克-念法-講法-台語-母語-本土-國語-北京話-國際化-連勝文-肉連射涯-肉連射牙

BALENCIAGA 西班牙語發音

巴黎世家品牌沿革簡介

BALENCIAGA》這個品牌,在台灣、香港、中國,被翻譯成《巴黎世家》

第一張相片說明:

西班牙品牌:BALENCIAGA《巴黎世家》品牌的其中一種LOGO商標設計。

BALENCIAGA》西班牙語正確念法,是台語發音:肉連射涯。

★ BALENCIAGA LOGO-1

BALENCIAGA-巴黎世家-西班牙-精品-名牌-品牌-時尚-服飾-皮包-洋裝-皮鞋-正確-西班牙語-發音-西班牙文-巴斯克-念法-講法-台語-母語-本土-國語-北京話-國際化-連勝文-肉連射涯-肉連射牙

(圖片來源:請按此。)

2012年,台裔美國籍時尚設計師:王大仁 (ALEXANDER WANG),成為《巴黎世家》的新任品牌創意總監。

我個人認為,這應該是用廣東話/粵語或台語,翻譯《BALENCIAGA》的英語發音來的。

(這點仍在查證中!)

這品牌雖自1937年起,發揚光大於法國首都「巴黎」(PARIS),跟「巴黎」的確是有那麼些淵源。

但原文《BALENCIAGA的由來,卻是跟「法國」跟「巴黎」一點關係都沒有哩!

其實,《BALENCIAGA是由來自於西班牙的巴斯克 (西班牙語:PAÍS VASCO巴斯克語:HEGOALDE)地區的「CRISTOBAL BALENCIAGA」先生,於1918年所創立的品牌。

所以《BALENCIAGA就跟許多名牌一般,也是用設計師自己的姓氏,當成商品的品牌!

 

BALENCIAGA 唸法是台語發音

問題就在於,巴斯克語(西班牙語:VASCO巴斯克語EUSKARA)發音,跟西班牙語有相當的差異。

若是要用西班牙語發音:

BALENCIAGA就是唸成台語的『肉連射涯/ 牙』!

也就是說,把每個音節拆開的發音分解教學:

BA」是台語「豬肉」的「肉」。

LEN」是台語「連續」的「連」。

CIA」是台語「注射」的「射」。(1)

GA」是台語「天涯」的「涯」(但沒有某些台灣人唸『涯』時的結尾『一』音)或「青面獠牙」的「牙」(「牙」我自己是發 GEH 的音,但有另一派台灣人是發 GAH 的音!以後面這一派為準!)

那個G的發音~跟台語5的發音之子音G類似~是英語跟華語都沒有的音。

(註1:唸「C」時,舌頭可從兩排牙齒中稍微伸出,沒伸出也可以;視不同地區西班牙語腔調而定!「C」就是有類似英語的「S」或無聲「TH」兩派發音。)

「肉連射涯」這發音,剛好呼應了一位台灣連姓政治人物的遭遇!

他在某場造勢場合,幫同黨參選人助講時,被人開槍射擊臉部!也從此改變了他的生涯!

他後來,竟然還跟緊急幫他召集菁英醫療團隊、醫治他的台大醫院主治醫師,競選某個城市的市長!

但他家人跟團隊,忘恩負義、跟令人搖頭的種種表現,令市民及國民唾棄!

也把那位醫生兼政治素人,推上了一個城市的市長寶座!

那次選戰的外溢效果,也影響了全台灣,改變了台灣的藍綠板塊!

真的是:那一次臉部的「肉」被子彈「射」擊到,讓「連」某的此後政治生「涯」,發生了巨大變化!

簡稱:「肉連射涯」

各位說,這樣巧不巧合?

而且這品牌的價格,在富可敵國的連先生一家及他嬌妻的眼裡,應該也只是小菜一碟而已!

回到本文主題!

 

證據影片 I

不會唸「GA」的,請參考以下「鄧詠家」&「袁小迪」所唱的台語歌《疼惜》中的發音,在第131秒、第330秒、第411秒左右,袁小迪的男聲,三度唱到了「天涯」

那個「涯」的台語發音,正好就是我本文所說的西班牙語「GA」音。

(原標題:「袁小迪」&「鄧詠家」台語歌:《疼惜)

★2012.10.01【袁小迪&鄧詠家_疼惜

 

證據影片 II

再來,請參考此西班牙語旁白影片。

影片中的 0:02、0:15、0:59、2:15、3:40、3:56…等,

多次都有唸到《BALENCIAGA的西班牙語發音。

(原標題:VIDAS VOGUE: CRISTÓBAL BALENCIAGA | VOGUE ESPAÑA)

★2020.05.11【BALENCIAGA_VOGUE_西班牙

 

證據影片 III

再來是西班牙語巴斯克語發音、巴斯克文字幕的影片,

前面都是西班牙語,而從第526秒開始,是 CRISTÓBAL BALENCIAGA 傳記作者 MIREN ARZALLUS,以巴斯克語介紹的片段。

注意在巴斯克文中,CRISTÓBAL BALENCIAGA 的寫法/拼法,是 KRISTOBAL BALENZIAGA

此段影片標題上的名字也是 KRISTOBAL BALENZIAGA

(原標題:KRISTOBAL BALENZIAGA, MAISUAREN ERATZEA)

★2010.11.02【BALENCIAGA_KRISTOBAL BALENZIAGA

(https://youtu.be/THyzOGxUg1Y)

 

證據影片 IV

以下訪問《巴黎世家》女繼承人:SONSOLES DÍEZ DE RIVERA的影片。

其中的第27秒、34秒、1分02秒、1分24秒、1分37秒、1分50秒,都有唸到《BALENCIAGA

You may also like...

1 Response

  1. 史蒂芬妮表示:

    對不起我笑場了。『肉連射涯』實在太經典了!
    版主回覆:(03/10/2017 04:20:42 PM)
    發音歸發音,品牌翻譯歸品牌翻譯,若台灣人搞不清楚這點,就只好一輩子被外國人笑了!看是要自己笑自己?還是要被外國人笑?

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *