熱狗臘腸玉米狗英文
熱狗、臘腸、玉米狗,討論它們常被大多數台灣人搞混的英語講法差異;並教導相對主流正確的三者美語&英語講法/ 英文用詞,是本文主題!
熱狗 玉米狗 臘腸 英文 台灣搞混

(這是約4年前,在另一部落格寫的舊文了,現在再搬到本此部落格跟大家分享)
台灣到底需不需要正名的議題,都還吵得滿地口水、滿天硝煙。
不過,我倒對於以下這一項食品在台灣的正名還蠻期待的!
因為幾十年來,它跟另外一項食品都被「誤」名化了!
玉米狗誤稱熱狗
以下這一個圖,就是我們常常在台灣夜市見到,起碼從我讀國小的1970年代中期開始,就已經吃過的點心。
我們都是怎麼稱呼它的勒?

(圖片來源:請按此!)
各位往往都說是「熱狗」咩!
要不然就是「炸熱狗」咩,對不對?
那麼,請問,它的英語原名哩?
我在台灣問過會英語的各行各業人士,不下2千人。
超過百分之九十的人,都會斬釘截鐵、自信滿滿地告訴我:
HOT DOG!
我再問:ARE YOU SURE?
超過百分之九十的人會繼續回答:
YES! IT’S A HOT DOG!
對啊!
連當年我初出國時,也曾經以為這是「熱狗/ HOT DOG」 說!
大亨堡就是熱狗
問題是,真正的熱狗 HOT DOG 本尊,就在《7-11》等便利商店的熱食區啦!
也就是許多人都買過的「大亨堡」啦!

(圖片來源:請按此!)

(圖片來源:請按此!)
那麼,到底那被我們稱做「熱狗/ HOT DOG」 的食品,英語原名係啥米?
原來,它叫做:CORN DOG,照字面直接翻譯的話也就是「玉米狗」!
之所以叫做「玉米狗」,就是因為外面那一層裹粉,往往就是玉米粉。
也有人各自稱它們為「麵包」 (BREAD) 「夾熱狗」 (HOT DOG)、「裹皮炸熱狗」 (CORN DOG)。
整理資料曠日廢時,歡迎各位舉手之勞,肯定、贊助、斗內!
臘腸是SAUSAGE
而不管是 HOT DOG 還是 CORN DOG,裡面的那一根「臘腸」的英語,是 SAUSAGE。

(照片來源:請按此!)
這點要提出來,是因為也有些台灣人會把 SAUSAGE 它誤稱為 HOT DOG 喔!
而如果 SAUSAGE 是比較大根的(不要想歪了,我是指食物尺寸,不是指可含在嘴巴裡、或有排水功能的那個東東),譬如說動輒超過20公分的德國香腸,那麼往往也可以稱為 FRANK!
不管是 HOT DOG、CORN DOG、SAUSAGE 還是 FRANK,都是可數的,所以複數可以加s。
其實哩,以我的英語「半調子」(註)專業立場來看,我是提倡食物類的東西,就直接用原本名稱的音譯即可:
像起司、三明治、提拉米蘇…等等,我認為就比義大利麵 (PASTA、SPAGHETTI、MACARONI)、鵝肝醬 (FOIE DE GRAS) 等翻譯,好得多了!
(註:嗯,因為有自稱上過我的課、卻連我的名字都不知道的網友稱我的英語為半調子,所以,我就欣然接受嚕!)
不然,很多台灣人出國時,都被誤導了,而鬧出了類似跑到義大利餐廳講出:
『MAY I HAVE AN ITALIAN NOODLES, PLEASE?』(我可以點一份「義大利麵」嗎?)這類的國際笑話。
還是不相信我的,請自行到 Google 圖片搜尋中,各自鍵入:HOT DOG、CORN DOG、SAUSAGE,分三次搜尋,就可以看到一堆圖片證據了。
或者看我幫各位找的:
★ HOT DOG 眾多圖片連結網頁:hot dog – Google 搜尋
★ CORN DOG 眾多圖片連結網頁:corn dog – Google 搜尋
★ SAUSAGE 眾多圖片連結網頁:sausage – Google 搜尋
所以,希望從此部落格文章開始,大家見到了 CORN DOG,可以叫它「玉米狗」、可以叫它「裹皮炸熱狗」。
可是,就是不要再叫它為「HOT DOG」 或者是「熱狗」了!
(完)
翻譯相關文章
★ 2025.06.30【腳尾飯事件?黃國昌王育誠惡搞拜飯認知作戰!奧本海默&武漢肺炎翻譯支語前例!】
★ 2025.06.30【歐本海默VS奧本海默!電影翻譯認知作戰!統戰最終獲利受益者都是中共!】
★ 2025.04.07【McMAHON該翻譯麥克麥恩,不是麥馬洪!跟貝克漢白金漢姓氏H都不發音!】
★ 2020.02.10【WHO武漢肺炎-護航中國習近平-世界衛生組織-搞笑CHO新簡寫THO翻譯意思完整名稱】
★ 2013.02.12【《沐月》MOUMOON 日本樂團,專輯歌曲《PAIN KILLER》痛痛殺手=止痛劑!論台灣美語英文外語翻譯亂象!】
★ 2012.03.21【CHEMISTRY=默契!化學效應/化學作用=台灣亂翻譯!林書豪美語影片&日本樂團《化學超男子》證據例子!】
★ 2012.02.20【我早6年預先猜對!MAVERICKS《獨行俠隊》!新翻譯比《小牛隊》更恰當!《捍衛戰士》TOP GUN湯姆克魯斯電影綽號!】
★ 2011.11.05【《ZARA》唸法-西班牙語發音怎麼唸才對?平價成衣品牌-西班牙文念法影片-蔡英文總統翻譯背書!】
整理資料曠日廢時,歡迎各位舉手之勞,肯定、贊助、斗內!