ZARA唸法-西班牙語發音怎麼唸?成衣品牌西班牙文念法西語正確講法
ZARA唸法 西班牙語發音
前言
正如我所預知的,如同其他非英語系的品牌一樣!
台灣的新聞主播群們!
還是一致地,把剛引進台灣的西班牙平價成衣品牌:
《ZARA》,給唸錯了!
我西班牙語背景
曾經待過講西班牙語的南美洲數年的我,當然對於西班牙語的發音,也有一定的自信。
(不然!我當初怎麼在當地混、跟求學生活啊?!)
我之前,是有幫一位後來綽號被稱為白賊X的先生,在中南美洲元首級人物面前,翻譯過西班牙語啦!
而且,我家人在2016年,也當過了蔡英文總統的西班牙語翻譯!
雖然不是我親自當蔡總統翻譯,但是您說我的西班牙語,會差到哪裡去哩?!
ZARA 西語唸法解析
話說,《ZARA》最正統的西班牙語唸法,並非是把 Z 唸成英語的 Z 發音,而是要唸英語字 TOOTH 的「TH」之伸舌音。
也就是說,這 Z 聽起來要唸成像S的音,但舌頭要略伸出來。
而西班牙語的字母 A,發音相當固定,就是台語「阿公」的「阿」。
而單單一個字母 R 放在字中間的母音前,唸的音很像英語的L,但嘴型比較圓。
若是像 RICKY MARTIN、FERRARI 或 SALVATORE FERROGAMO 這幾個義大利及西班牙語單字,
那些有在字中間的RR,或字首的R、字中間音節後的R,才需要發捲舌音。
所以各位在唸《ZARA》的時候,不需擔心需發那對許多人而言超困難的捲舌音。
一言以蔽之,《ZARA》的西班牙語發音,基本上就是台語的「薩喇」,或華語的「煞辣」。
就像台語說的:「把菜拿來燙啦!」的口語講法:
DA-TSAI-TE-LA-I-SA-LA,最後那個 SA-LA 的發音,就是最接近西班牙語的《ZARA》。
是也可唸成華語的「沙拉」啦!
不過「沙拉」的音太輕了,還是唸四聲的「煞辣」比較接近西班牙語的最常見發音。
但是如同上面所說,記得在唸「薩」或「煞」時,把舌頭輕微伸出一下。
依照慣例,又是幾個影片來證明我的說法。
錯誤示範影片 I
首先,就是台灣主播的錯誤唸法:
請聽第3秒、35秒、52秒、1分05秒、1分46秒,主播及記者五度唸錯《ZARA》,都用了錯誤的英語式發音。
(原標題:平價大戰 ZARA來!UNIQLO、HANG TEN應戰)
★2011.11.04【ZARA_挑戰UNIQLO、HANG TEN】
正確唸法影片 I
《ZARA》正確的西班牙語唸法,請看以下的西班牙語系人士唸給我們聽。
影片1,一個最後一天在 《ZARA》上班的西班牙員工請友人在店內幫拍,請聽第3秒,有唸到《ZARA》的西班牙語發音。
至於第7秒,類似《ZARA》的發音,其實是男店員說的是:《SARA COLEMAN》,一個女性設計師品牌。
SARA 跟《ZARA》在西班牙的西班牙語發音差別(註1),就是 S 不用伸出舌頭,唸 Z 的時候要伸出舌頭。
我會特別強調是在西班牙,是因為一樣的西班牙語,在不同國家地區,也有各自的腔調跟發音。
(原標題:ÚLTIMO DIA DE TRABAJO EN ZARA)
★2009.12.27【ZARA_ÚLTIMO DIA DE TRABAJO】
正確唸法影片 II
影片2,請聽第29秒,有唸到《ZARA》的西班牙語發音。
(原標題:ABY MODA ZARA)
★2010.07.22【ZARA_ABY MODA】
正確唸法影片 III
影片3,請聽第3秒、14秒、44秒,有唸到《ZARA》的西班牙語發音。
(原標題:LOS PRODUCTOS DE ZARA, A GOLPE DE RATÓN)
★2010.09.03【ZARA_LOS PRODUCTOS】
正確唸法影片 IV
影片4,西班牙新聞深入介紹《ZARA》的企業文化!
請聽第4秒、30秒、第1分35秒,有唸到《ZARA》的西班牙語發音。
(原標題:INDITEX – ZARA – 20.3.00 – 5078)
★2011.03.11【ZARA_INDITEX】 ZARA_INDITEX
(https://youtu.be/Tvu44VBzyiw)
正確唸法影片 V
影片5,介紹《ZARA》的內部倉儲物流配貨系統。請聽第40秒,有唸到《ZARA》的西班牙語發音。
(原標題:ZARA. LOGÍSTICA)
★2010.11.25【ZARA_LOGÍSTICA】
另外因為西班牙系在中南美洲等地也有不同之腔調,
所以也可能會有西班牙語系人士唸成台語「早啦」、或華語的「炸喇」。
至於有人說有外國人唸成台語的「早夏」、或華語的「炸哈」,哼哼,不好意思,那是用法語唸的發音!
不過《ZARA》是西班牙語品牌哩!所以還是唸台語的「薩喇」,或華語的「煞辣」比較正確。
精選示意圖
精選圖內容說明:
《ZARA》西班牙國民快速時尚成衣品牌,西班牙語發音要如何唸?西班牙文正確唸法?
台灣人看到英文字母就都用英文發音 R還故意要很捲舌 有的日文用羅馬拼音 台灣人還是硬要念成英文! 所以這篇超實用的!
給你一百個讚!難得有人念出正確發音!我也是中美洲學西班牙文的^^
原來如此, 謝啦~
太強了!!很多品牌我都很苦惱要怎麼念
你的部落格太實用了
太棒了!!!很專業!!!!!!
每每我想探究正確的發音時
總是要苦纏很多英文很好的人士
求知慾可能會遭受到那些人的冷言冷語
不是覺得我很煩人
要嘛就是批評我鑽牛角尖
看到你對專業的苛求
很心有戚戚焉!!!
謝謝你花時間鑽研、精挑細琢出這些東西
有公信力
我想我可以不用再求助於他們
或是巴著臉等待他們的回應了~
版主回覆:(04/04/2012 07:55:29 AM)
感謝肯定~那些會不屑你詢問的人~搞不好只是要掩蓋他們心中的自卑~這種在台灣人面前裝著很會外語~但在外國人面前結結巴巴的肉腳~我看多了~
剛剛用了這個網站的線上發音
選擇西班牙語,並聽取西班牙三個不同的口音
發現跟你在blog上面利用"華語"與"台語"
音譯的"zara"很相似
你覺得這網站的發音有符合你心中的"正確發音"嗎? :)))))
版主回覆:(04/04/2012 07:53:31 AM)
哪個網站?
電視上一直擾人的廣告:
http://www.youtube.com/watch?v=CsR1Z99mCD8
雖然說唸/ˈɛkəʊ/ 也不算錯
(http://oxforddictionaries.com/definition/english/eco–
http://www.merriam-webster.com/dictionary/eco-friendly)
但唸/ˈiːkəʊ/ 較適當
尤其在他們亂造的“Eco Navi”這個詞中
唸/ˈɛkəʊ/會直接聯想到echo (回聲, IPA: /ˈɛkəʊ/)
因此就成了:
「回聲導航」(Eco Navi)是Panasonic 讓家電主動節能~
LOL!